Vuol dire che parlerà con lui per fargli cedere la sua stanza?
You mean you'd talk to him about giving up his room?
Ho l'immenso onore di annunciarvi il nostro grande sovrano che parlerà con voi, poveri plebei, perché ha qualcosa da comunicarvi.
In a moment you will see a beautiful set of teeth. And now, straight from Beach on Broadway[?
Sir Kenneth Clark e ha annunciato che parlerà con ogni quadro per aiutare a mettere fine allo sciopero.
Sir kenneth clarke has said he will talk to any painting if it can help bring a speedy end to the strike.
Però, è sicuro che parlerà con lei!
But you're so sure it'll talk to you!
non capisco perchè pensi che parlerà con me.
I still don't know why you think she'll talk to me.
C'è una persona che parlerà con lei.
We have somebody here to talk to you. Somebody to talk to you. Go ahead.
11. 2012. - 18:31 -- MRS Alla manifestazione in occasione della Giornata dell’Accademia serba di scienze ed arte, il presidente della Serbia Tomislav Nikolic ha fatto sapere che parlerà con gli accademici del Kosovo e Metochia.
During the celebration on the occasion of the day of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Serbian President Tomislav Nikolic has told members of that institution that he will soon discuss with them the topic of Kosovo and Metohija.
Il portavoce del partito SDS, Konstantin Samofalov, ha dichiarato per il Blic che parlerà con tutti i partiti popolari pro-europei.
SDS spokesman, Konstantin Samofalov says for Blic that the SDS is willing to talk to all pro-European civil parties.
ln questo momento, in casa, c'è un amico mio e di Elise, che parlerà con Josh e cercherà di sedarlo.
Right now, at the house, there is an acquaintance of Elise's and mine, and he's talking to Josh. We're going to try to sedate him and when he's under, we're going to try to reach out to the real Josh.
Allora, cosa ti fa pensare che parlerà con me?
Well, what makes you think she'll talk to me?
L'unica persona che parlerà con i media sarà il vice Capo della polizia.
The only person talking to the media will be the Assistant Chief Con.
Quindi, cosa ti fa credere che parlerà con te?
So, what makes you think he'll talk to you?
È una sorta di informatore segreto, cosa ti fa pensare che parlerà con noi?
If he's such a secret informant, what makes you think he's gonna talk to us?
Ha detto che parlerà con noi domani.
So, uh, she said she'd talk to us tomorrow.
(Rientra MALVOLIO) MALVOLIO: Signora, quel giovanotto giura che parlerà con voi.
[Exit] [Re-enter MALVOLIO] MALVOLIO Madam, yond young fellow swears he will speak with you.
Lei ha annunciato che parlerà con il capo della diplomazia svizzera e che ribadirà che la Serbia dovrebbe continuiare a seguire la stessa politica della ricerca delle soluzioni alle crisi nel mondo durante la sua presidenza dell’OSCE.
She has announced the talks with the head of the Swiss diplomacy about the importance of Serbia’s continuing to chair the OSCE in the same way as Switzerland, when it comes solving the current issues in the world.
Il primo governo e presidente del Partito progressista serbo Aleksandar Vucic ha annunciato che entro la metà di marzo questo partito esaminerà il lavoro di tutti i suoi ministri, e che parlerà con...
Deputy Prime Minister and President of the Serbian Progressive Party Aleksandar Vucic said that by mid-March, his party will review the work of all its ministers, and will have discussed the Government reconstruction... Read more
Sarete assistiti personalmente da un’infermiera specializzata che parlerà con Voi in tedesco o in inglese a seconda delle Vostre preferenze.
You will be personally cared for by a trained nurse who speaks either German or English, according to your preferences.
Ha aggiunto che parlerà con il capo della politica estera dell’Unione europea, Federica Mogherini, in merito ai “futuri sviluppi”, e su come l’Italia, “come ambasciatore della Serbia nell’UE, possa rappresentarla realisticamente e concretamente”.
He added that he would talk with the EU foreign policy chief, Federica Mogherini about “future developments”, and about how Italy, “as an ambassador of Serbia in the EU, can realistically and concretely represent it.”
Tradotto da English Stiamo cercando un Au Pair che coinvolgerà i nostri figli in attività e che parlerà con loro nella sua lingua madre.
We are looking for an Au Pair that will engage our children in activities and who will talk to them in her native language.
Gli studenti all’ingresso del NCUI Auditorium aspettano l’arrivo di Sua Santità il Dalai Lama che parlerà con loro di compassione e responsabilità universale a un incontro organizzato dalla Smile Foundation a New Delhi, 19 novembre 2017.
Photo by Tenzin Choejor Members of the Smile Foundation welcoming His Holiness the Dalai Lama on his arrival at the NCUI Auditorium for his talk on Universal Responsibility and Compassion in New Delhi, India on November 19, 2017.
Tuttavia, l’associazione ha detto che parlerà con la sua squadra e lo supporterà nei suoi sforzi.
However, the association said it will be speaking with his team and will support him in his efforts.
Alla manifestazione in occasione della Giornata dell’Accademia serba di scienze ed arte, il presidente della Serbia Tomislav Nikolic ha fatto sapere che parlerà con gli accademici del Kosovo e Metochia. Il presidente... segue…
During the celebration on the occasion of the day of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Serbian President Tomislav Nikolic has told members of that institution that he will soon discuss with them the topic of...
A luglio, siamo felici di raccomandare Viktoriya Shirota, membro di ExpatWomen at Work, e che parlerà con il suo partner di lavoro Edvard Vondra.
We are happy to recommend ExpatWomen at Work member Viktoriya Shirota who will speak with her business partner Edvard Vondra.
Vucic ha annunciato che parlerà con diversi funzionari mondiali nel prossimo periodo, ma che la Serbia “non si aspetta nulla di buono” dall’incontro con la cancelliera tedesca Angela Merkel e il presidente francese Emmanuel Macron a Berlino.
Vucic also told his party officials he would talk to world leaders, but that Serbia “cannot expect anything good” at the Berlin meeting with German Chancellor Angela Merkel and French President Emmanuel Macron.
A complicare le cose, il neo presidente statunitense annuncia pubblicamente che parlerà con Putin.
To compound matters, the incoming US president is on record saying he will talk with Putin.
Rainbow Dash prova simpatia per la mandria di bisonti, e assicura che parlerà con i pony della città al proposito.
Rainbow Dash feels sympathetic toward the herd of buffalo, and makes sure to talk to the townsponies about it.
Se ha una relazione con il Comandante, Kaidan sarà colui che parlerà con Shepard ritornando alla Normandy.
If romanced, Kaidan will be the one to talk to Shepard while returning to the Normandy.
Vucic ha annunciato che parlerà con i rappresentanti politici dei serbi che vivono in Croazia.
He will also meet with Serb representatives in Croatia and he believes that will represent a big encouragement for them.
Letta ha fatto sapere che parlerà con i leaders degli altri paesi europei per chiedergli di assegnare il prima possibile alla Serbia la data per l’associazione.
Letta said he would have talks with leaders of other EU member states in order that Serbia gets the date as soon as possible.
Van der Garde dice che parlerà con il suo management dopo il Gran Premio del Brasile.
Van der Garde says he will see out the Brazilian Grand Prix weekend, before returning home to engage in talks with his management team.
2.6632480621338s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?